当前位置: 首页 >> 正文

工作坊纪要 || 张诗尧:口头传统影音文献记录中的若干问题——从《中国史诗百部工程》的项目实践谈起


 

3

  2022年9月22日晚上19:00,由重庆工商大学环球360游戏网站主办,重庆工商大学社会学系、重庆工商大学非物质文化遗产研究会承办的“重庆工商大学·社会科学实证研究工作坊(民俗学专场)”第五讲“口头传统影音文献记录中的若干问题——从《中国史诗百部工程》的项目实践谈起”通过线上网络会议成功举办。此次工作坊由山东大学儒学高等研究院张诗尧博士主讲,重庆工商大学环球360游戏网站社会学系副教授孟令法主持,网络会议共有三十多名师生共同参与。

  张诗尧老师先从解题开始,讲述了口头传统与影音文献的含义,继而从“中国史诗百部工程”项目介绍、放映与思考以及回答交流三个方面展开。

  在项目介绍部分,张诗尧老师从自身的项目管理工作经历出发、介绍了“中国史诗百部工程”的概况。他讲到,项目的目标是抢救与挖掘濒危的史诗资源,对活形态的史诗演述传统进行高质量影音摄录,全面记录史诗的传承、发展和现状,从而真实、客观、整体地保留史诗文化资源。张诗尧老师表示民俗学领域的学生日后可能也会参与到项目的实践中去,因此提前对项目有个了解对为来的工作的开展有很大帮助。

7

 “中国史诗百部工程”的主体内容为史诗本体及其演述传统。史诗本体是中国各民族世代传承的长篇韵体或散韵兼行的口头叙事,包括创世史诗、迁徙史诗、英雄史诗以及复合型史诗。演述传统是史诗演述的形式、内容、仪式、民俗、传承方式以及文化生态。张诗尧老师认为现在的这些概念还是很宽泛的领域,没有一个完全的界定,因为演述传统本身也是一个开放概念。不断用这些词汇去界定、探索它的边缘,而不去做准确的界定,反而更利于学术研究。“中国史诗百部工程”的成果形式主要有影音摄制、文本整理和数据建设,其目标是形成百部(种)史诗的影音、文本和数据资料。

 截至2021年,“中国史诗百部工程”已立项课题100项,涉及38个民族,但尚缺独龙族、门巴族、朝鲜族、仡佬族、仫佬族等18个民族的史诗。关于缺少这些民族史诗的原因张诗尧老师分析道,人们对史诗概念理解还存在差异,认为一些口头传统不属于史诗范畴,导致没有申报,或者没有活态演述活动存在,如仡佬族《濮祖经》等。

 “中国史诗百部工程”所要摄制的内容包括史诗演述、田野访谈和(演述人的)民俗生活等。就史诗演述,张诗尧老师作了着重介绍。他指出,演述分为有语境的演述和无语境的演述。随着我国生活情境和社会发展,很多史诗演述失去了原来依存的文化生态,在今天如何去记录这种演述成了一个问题。张诗尧老师认为,这种史诗演述并没有消亡,只是演述仪式、生活场景没有了,但是仍存在于一些年长演述人的记忆里。因而需要进行深度挖掘,方能获取相关信息,故其记录更应注重文本和调查报告。

8

 何为影音文献?影音怎么被称为文献?在张诗尧老师看来,文,即文本;献,文献学将之解释为古代一些老人或贤人,即知晓典故的人。据此,文献可以理解为典籍以及掌握过去知识的人。张诗尧老师提出,演述人可以理解为掌握各族群文化传统中经典知识的人,而他们的讲述则为实现影音和文献的融合使用提供了话语基础。

 对于影音文献、纪录片、资料片、拍摄素材的区别,张诗尧老师分享了个人见解。按照素材处理的程度不同可区分为影音文献、影像志、影音资料、影音素材。影音素材是最低限度的处理方式,即收集原始素材不进行加工。影音资料对素材按内容简单分类、整合和拼接,供个人/他人研究使用,进而升级成资料片。如果按照纪录片、电影的手法拍摄,加上字幕、片头片尾等可以处理成纪录片。张诗尧老师认为,影音文献是包含以上三类,甚至可以包括照片、场记单、录音、制作说明、工程文件等全部内容的记录成果。

 随后,张诗尧老师为在场听众放映了约20分钟的《萨满盲国》节选。这部电影是一部神话史诗纪录片,片中记叙了一个尼泊尔西北部边远地区的故事。影片节选主要展示出当地人面对疾病欲避患做出的“落后的仪式行为”。这部纪录片虽不是对史诗的单纯记录,但其拍摄技巧却值得我们学习。张诗尧老师指出,“史诗百部工程”的收集不建议旁白解说。他认为影视资料的表现形式应该适应时代需求,以及从研究者的目的出发。不过,适当的文字解说可以缩短观者理解影片的时间,也能帮助观众厘清影片的人物关系、文化背景和专业(地方性)知识等。

10

 在何为史诗的问题上?张诗尧老师认为,史诗是历史、长篇、韵体、口头、叙事、崇高、神圣等要素的集合体,而史诗内容则包括创世、英雄、迁徙等,但有关它的概念定义也不甚统一。现在习惯生活于都市中人们可能很难感受史诗,但生活在史诗语境中的族群则相信神话中的人物,如江格尔、玛纳斯等是存在的。史诗可以记录当下还在发生的事,也可是其片段。史诗可以是散体的,也可以是书面的;可以是抒情的,也可以是生活化的。在张诗尧看来,史诗就像“小时候相信我们现在不相信的东西,就像佛像后面不用加个光晕。我们身处那样的环境也能看到某些人身后带的光晕”。总之,张诗尧老师用一个相对通俗的比喻让大家从感性的角度认识了何为史诗。

 各个族群的口头传统对身处文化传统中的人来说,其价值自不言喻。在讲座最后,张诗尧老师认为,虽然学术研究是开放的,但对之的阐释终究要回归到特地族群的“人”,而认识文化,认识文化传统就是认识我们自己。他进一步引用原文化和旅游部民族民间文艺发展中心主任李松先生的话,指出口头传统本身是一个体系,文化讲述无论如何都会归到人的讲述这个本位上。因此,发现这个讲述体系是如何延续今日的,就显得非常有意义。

 孟令法副教授在讲座总结时认为,“史诗百部工程”历经六年尚未完成,现实因素对学术研究阻碍很大,而项目实施的要求同研究者的实际操作空间不对等,以及各民族口头传统定位不明确,也是不可忽视的重要原因。不过,“史诗百部工程”的实施也带来了许多机遇,而推动研究不同民族口头传统的学者寻找并发现各民族史诗,并由此促进更多学者认识我国多元史诗状况,保护濒危史诗,则是其中最为重要的方面。在互动环节,老师们就演述者和演述文本以及研究(特别是摄录)团队的建设等问题进行了讨论。我院2021级民俗学硕士研究生彭能勇以“短视频平台,例如抖音如何与口头传统相结合,以更好传播传统文化”向张诗尧老师提问。张诗尧老师认为,抖音平台的视频输出风格不适合精细化、长篇化,反而效仿程度高的东西更能被传播和接受。换言之,一个几十秒乃至几分钟的短片很难实现文化的整体传播,却很容易被人模仿。另外,民俗文化现象级传播的东西并不多,而深奥的东西短时间也说不清楚。因此,分清平台的风格很重要,但年轻人要勇于挑战,多做尝试。

11

 通过本次工作坊,张诗尧老师对“史诗百部工程”的运行模式做了详细介绍,从而让我们对涉及口头传统的资料搜集、影音制作和理论研究等有了更清晰认识。于此,再次感谢张诗尧老师的精彩讲述,感谢参与本次工作坊的老师和同学们。

 

上一条:【学习二十大 奋进新征程】中山大学社会学与人类学学院蔡禾教授为我院师生作讲座 下一条:工作坊纪要 || 罗志华:中国的低生育意愿:理论诠释与实证研究

关闭